关于我

    (好歌如梦,梦微凉;醇音似酒,酒微暖。)

我的相册

关注我 么么哒

在银色的月光下、Над серебряной рекой, народная песня

  • 翻唱集锦
  • 2020-10-16
  • 人已阅读
简介王洛宾搜集整理的《在银色的月光下》既非塔塔尔族民歌,也不是俄国作曲家达尔戈梅斯基的原创作品,而是一首在俄罗斯广为流传的民歌《在银色的河流上》。其主体部分的文学源头为俄国诗人费奥德尔·格林卡1826年创作的诗歌《Завеянные следы》 《被掩埋的足迹》。《在银色的河流上》版本众多,与王洛宾版相近的曲调,1906-1913年即在车尔尼亚夫斯基的《古斯里琴手·俄罗斯新民歌集成曲》中出版;与王洛宾版完全相同的曲调,1944年即由沃尔科夫改编获奖、1946年出版。王洛宾1949年翻译整理该作,其译作有不同

   

田鸣恩《在银色的月光下》
 


韦秀娴《在银色的月光下》
 
 

文章评论

共有条评论来说两句吧...

用户名:

验证码:

Top