关于我

    好歌如梦,梦微凉;醇音似酒,酒微暖。

我的相册

关注我 么么哒

《La Vie En Rose 》、《玫瑰人生》(一)

  • 翻唱集锦
  • 2019-01-14
  • 人已阅读
简介《La Vie En Rose 》、《玫瑰人生》(一)


作词
∶Edith Piaf/Mack David            作曲∶Louis Gugliemi 
 
Des yeux qui font baiser les miens 他的双唇吻我的眼 
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴边掠过他的笑影 
Voila le portrait sans retouche 这就是他最初的形象 
De l’homme auquel j’appartiens 这个男人,我属于他 

Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀 
Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生 
ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语 
Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话 
Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般 
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流 
Une part de bonheur 流进我心扉 
Dont je connais la cause 我清楚它来自何方 

C’est lui pour moi 这就是你为了我 
Moi pour lui 我为了你 
Dans la vie 在生命长河里 
ll me l’a dit,l’a jure 他对我这样说,这样起誓 
Pour la vie 以他的生命 
Des que je l’apercois 当我一想到这些 
Alors je me sens en moi 我便感觉到体内 
Mon coeur qui bat 心在跳跃 

Des nuits d’amour plus finir 爱的夜永不终结 
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠长代替黑夜 
Les ennuis,les chagrins trepassent 烦恼忧伤全部消失 
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死 

Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀 
Je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生 
ll me dit des mots d’amour 他对我说爱的言语 
Des mots de tous les jours 天天有说不完的情话 
Et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般 
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流 
Une part de bonheur 流进我心扉 
Dont je connais la cause 我清楚它来自何方 


此曲有个原版的歌曲,应是此曲的来源:

 
Charles Trenet - La Mer(原版的).
 


原唱  Edith Piaf 法语版本:


 
原唱  Edith Piaf 英语版本:
 
 
Audrey Hupburn在电影Sabrina《龙凤配》中唱的清唱版本
 
 
 
 
Louis Armstrong - La Vie En Rose
 
 
James Last乐队- La Vie En Rose



Mantovani 乐队- La Vie En Rose



Reymond Lefeure 乐队- La Vie En Rose




Richard Claydeman - La Vie En Rose(
钢琴版)
 
 
David Osborne - La Vie En Rose (钢琴版)

文章评论

共有条评论来说两句吧...

用户名:

验证码:

Top